Panel logowania
logowanie
Dział download
pobierz
Linki
linki
Forum
forum
Publikuj własne teksty
publikuj
Galerie
galerie
Filmy
filmy
Kartki
kartki
Ogłoszenia
ogłoszenia
Pogoda
pogoda
Strony i blogi
strony/blogi
Poczta
poczta 15gb
REKLAMA / ADVERTISING
>>> OFERTY PRACY FAS
Tłumacz / Słownik PL~EN
Menu główne:
Strona główna
Wiadomości
Wydarzenia
Felietony, porady
Forum
Blogi
Dublin i Irlandia
Przed wyjazdem...
Do załatwienia
Praca
Oferty pracy FAS
Mieszkanie
Transport
Prawo jazdy
Ważne namiary
Partnerzy
Szukaj w serwisie
Zasady korzystania
O Portalu
Napisz do nas
Reklama / Advertising
Pomoc
Logowanie
Użytkownik

Hasło

Zapamiętaj
Przypomnienie hasła
Konto? Zarejestruj się!
Dodaj do ulubionych
 
 
Banner
Strona główna arrow Wiadomości arrow Wiadomości arrow Karen Gillece - pierwszy raz po polsku!
Karen Gillece - pierwszy raz po polsku! E-mail


Longshore DriftPisanie - obok podróżowania i poznawania egzotycznych zakątków Ameryki Południowej - to ważne zajęcie w życiu irlandzkiej pisarki, Karen Gillece. Na karty powieści Longshore Drift (Przybrzeżny dryf) autorka przenosi doświadczenie i obserwacje z podróży do miejsc o odmiennym, groźnym klimacie. W tym obcym świecie, w środku zatłoczonego targowiska brazylijskiej Ubatuby, głównej bohaterce, Larze, ginie w okamgnieniu czteroletni syn. Tak zaczyna się wielowątkowa odyseja, pełna zmagań, namiętności i złudzeń. Mimo nowych decyzji i powrotu do Irlandii, do macierzystego hrabstwa Kerry, echo minionych wydarzeń odciśnie piętno na Larze, a także na jej otoczeniu.


Karen Gillece mieszka w Dublinie. Jej powieść Longshore Drift, nagrodzona w 2009 roku Europejską Nagrodą Literacką, tłumaczona jest obecnie na litewski. Gotowym wydaniem mogą się pochwalić już Niemcy.

- Bardzo cieszy - przyznała kilka miesięcy temu autorka - i pochlebia to, że czytelnicy czerpią przyjemność z lektury moich powieści. Chciałabym, żeby któraś z nich została przetłumaczona na język polski.

Po pozytywnej ocenie projektu przez Agencję Wykonawczą w Brukseli i decyzji o dofinansowaniu w ramach Programu Kultura, wiadomo już, że polski przekład ukaże się w przyszłym roku nakładem Oficyny Wydawniczej "Stopka" w Łomży.

Dublin24.Net - 27.08.2011

 

<Poprzednia   Następna>
 

Tysiące ofert pracy z całej Irlandii!
Najnowsze ogłoszenia
Stół Gucci
Sprzedam (16.01.2018)
Sprzatanie aparatamentow booking
Usługi (16.01.2018)
Kanapa Lisa
Sprzedam (09.01.2018)
Polskie Centrum Odszkodowań - Twój partner w każdym wypadku
Usługi (08.01.2018)
Kanapa Nevada
Sprzedam (02.01.2018)


 
= Ogłoszenie ze zdjęciem
Ostatnio na forum:
1: ANKIETA - Odbiór mediów polonijnych w Irlandii by evelynkie
2: Odp:Szukam księgowej lub biura księgowego w Irlandii by orlabenson1
3: wymiana starej waluty na euro by arthrawn76
4: Jak wam się wiedzie? by bsos13
5: przedtreningówka dla żony by kwauuel
Wiadomości różne
Newsy: Biznes, IT
Mamy wysokie noty!

STRONA NA PIĄTKĘ! w Interia.pl
CZTERY GWIAZDKI! w Onet.pl
DOBRA STRONA! w Gwiazdor.pl